في خطوة جديدة، نظم مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية ورشة عمل حول ترجمة النصوص الإدارية من اللغة الإسبانية وإليها، وذلك في الفترة من 2 إلى 5 أغسطس 2024.

قدّم الورشة الأستاذ الدكتور سعد محمد سعد، أستاذ الترجمة بجامعة بابلو أولابيدي في إشبيلية - إسبانيا، والذي شغل سابقًا منصب أستاذ بكلية الآداب في جامعة القاهرة. ويعد من أهم أساتذة اللغويات والترجمة الإسبانية على مستوى مصر والشرق الأوسط.
تناولت المحاضرات أساليب وتقنيات ترجمة النصوص الإدارية، مع تقديم أمثلة عملية ونماذج حقيقية. كما تم التأكيد على أهمية الدقة والاحترافية في ترجمة الوثائق الرسمية والإدارية، حيث تعكس هذه الجوانب صورة إيجابية عن المؤسسات.
وشهدت الورشة حضورًا متميزًا ومتعددًا من مختلف الجامعات المصرية، سواء الحكومية أو الخاصة، حيث شارك فيها ممثلون عن أقسام اللغة الإسبانية في جامعة القاهرة، وجامعة حلوان، وجامعة الزقازيق، وجامعة بدر، وجامعة مصر للعلوم والتكنولوجيا.
وتجلّى التنوع أيضًا في الفئات العمرية والدراسية والمهنية للحضور، حيث ضمت الورشة طلابًا من مرحلة الليسانس، وأعضاء هيئة تدريس، وأعضاء هيئة معاونة. كما استقبلت الورشة عددًا من كبار مترجمي اللغة الإسبانية في الهيئة العامة للاستعلامات، وسفارة الإمارات في المكسيك، وسفارة إسبانيا بالقاهرة، بالإضافة إلى محترفين في مجال السياحة.
وقد أعرب المشاركون عن تقديرهم للجهود المبذولة في تنظيم هذه الدورة، مشيدين بالمحتوى التعليمي الغني الذي ساهم في تعزيز مهاراتهم اللغوية والترجمية. كما أكد الحضور على أهمية مثل هذه الفعاليات في تطوير قدراتهم المهنية وفتح آفاق جديدة في مجالات العمل.
في ختام الدورة، قامت الدكتورة منار عبد المعز، مدير المركز، بتوزيع الشهادات وأعربت عن تقديرها الكبير لمشاركة الدكتور سعد محمد سعد في فعاليات المركز التدريبية وعن فخرها بالمستوى العالي للمشاركين، مشيدةً بالجهود التي بذلوها في تطوير مهاراتهم. كما أكدت على أهمية مثل هذه الدورات في تعزيز قدرات المترجمين وتلبية احتياجات السوق المتزايدة.